Strony

środa, 24 lutego 2010

Dwuznacznie / Ambiguously

Mam takie dwa teksty, które same w sobie brzmią niewinnie, ale mnie się kojarzą ;-)) I nie używam ich np. na kartkach, żeby komuś też się nie skojarzyło. Ale tym razem Tim zmusiła mnie do tego kolejnym wyzwaniem przepisowym w Piaskownicy. Ponieważ Mamutka użyła już jednego z tych kojarzących się tekstów, ja zastosowałam plan B :-))

I've two sentiments that have double meaning in Polish. Therefore I don't use them e.g. in cards, not to create ambiguous situations ;-)) But this time I had to, as Tim at Piaskownica challenged us to use an ambiguous text in the project. Since Mamuta used one of those two I thought of, I used plan B :-))





9 komentarzy:

  1. Mi się to bardzo dobrze kojarzy ;)
    Piękna kartka

    OdpowiedzUsuń
  2. świetna kartka:) Czy już widziałaś siebie na spotkaniu krakowskim:)

    OdpowiedzUsuń
  3. świetna skojarzanka, i bardzo fajnie dobrałaś ilustrację i pozstałe dodatki.

    OdpowiedzUsuń
  4. Fajna ta Twoja dwuznaczność...

    OdpowiedzUsuń
  5. jak ja się cieszę, że Cię zmusiłam :P to moja ulubiona praca w tej edycji, a wszystkiemu winna królowa :)

    OdpowiedzUsuń
  6. Tekst rzeczywiście dwuznaczny ;o) Praca świetna!

    OdpowiedzUsuń
  7. może spróbuję swoich sił?
    Twoje podejście/interpretacja bardzo mi się podoba :)

    OdpowiedzUsuń

Dziękuję za odwiedziny! / Thanks for stopping by!